Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam in quibus excito vestram in commonitione sinceram mentem
This second letter, beloved, I now write to you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both of which I stir up your pure minds by way of remembrance:
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
Now, beloved, this second epistle I write to you- these things by which I awaken your pure minds by memory,
This, a second letter, beloved, I already write to you, in both which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,
Behold this second epistle I write to you, my dearly beloved, in which I stir up by way of admonition your sincere mind:
This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
Dear friends, this is the second letter I'm writing to you. In both letters I'm trying to refresh your memory.
Dear friends, this is now the second letter I have written to you; in both letters, I want to develop a genuine understanding with a reminder,
Dear friends, this is now the second of two letters I am writing to you, in which I have been trying to stimulate your pure minds by reminding you
Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder:
This is now, beloved, the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
Dear friends, this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders to stimulate you to wholesome thinking.
This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
This second epistle, beloved, I now write to you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
This letter which I am now writing to you, dear friends, is my second letter. In both my letters I seek to revive in your honest minds the memory of certain things,
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!